Per Sant Jordi, a Santa Coloma de Queralt, vam celebrar l’Hora Poètica a la sala gran del castell. L’acte el va organitzar el club de lectura i els rapsodes vam recitar obres i poemes del rector de Vallfogona, Vallverdú i Espinàs, tot acompanyat de música en viu; a més, es va fer l’entrega de premis del certamen literari i, en acabat, la foto final.
Va ser un acte ple de màgia i companyonia. Moltes gràcies als organitzadors i col·laboradors, al Campus Extens de la URV, als participants i assistents, tant de bo ens retrobem l’any vinent!
Querría decir tantas cosas… pero iré a lo importante: Conoceros ha sido un regalo, traspasar de lo profesional a lo personal y continuar caminando juntas, ¿qué más podría pedir? Que en clase soy la profesora, pero fuera, una más. Me habéis robado el corazón; es un orgullo haberos conocido.
Hoy, desayuno de escritoras (y escritor); mañana, más. ¡Gracias por estar en mi vida!
Va ser per la llum del sol que banya els camps quan s’enfonsa a la mar violeta de les lavandes. Em sentia neguitós mentre tornava a la terra que vaig heretar. “Has sortit a l’àvia”, em deies sempre, perquè l’àvia elaborava productes amb oli essencial de lavanda. Vam anar a París quan el pare va morir, però els avis van quedar-se a la Provença; fins i tot durant els pitjors anys, quan l’àvia es va quedar vídua. I ara, a la casa, només hi ha silenci entre aquests camps, plena d’uns records que sento meus per les cartes, les històries i les fotografies que ens arribaven des d’aquí. Aquí dorm el receptari de l’àvia, el de les flors. Dorm perquè jo el desperti. Soc perfumista.
Surto al camp. Cullo una flor i la desfaig entre els dits per olorar-ne el perfum i saber si està madur. El zumzeig de les abelles es fon amb l’aleteig lleuger de les papallones. Torno als cinc anys; de lluny et veig a tu, mare. Somrius. El sol t’il·lumina i veig la teva figura a contrallum, amb el vestit blanc de lli. Un barret de palla et protegeix del sol i la cinta de ras voleia amb la brisa suau del matí. Somrius com l’àvia, amb suavitat. Em mires i dius que vingui, que hem d’omplir el cistell de vímet. L’àvia ens espera lluny, a casa. Recordo que als matins et deixava dormir, em despertava i em deia “renta’t la cara”. I em pentinava amb la seva aigua d’espígol. L’àvia està sempre amb les lavandes, com tu.
Amb cura, tallo una a una les tiges per conservar-ne les flors. Les deso al cistell i les porto a l’estudi. Les col·loco a l’alambí i penso en tu, mare, en la teva olor, en la teva dolçor. Quan l’oli estigui destil·lat, el guardaré dins d’un flascó de vidre, petit i bufó, dels que t’agraden. Preferiria que fossis aquí, però hi ets sense ser-hi, com l’àvia. He vingut per quedar-me. De què serviria treballar enlloc desarrelat de la meva terra? Elaboro les receptes una a una, com ho feia l’àvia. A més, he fet compondre un receptari il·lustrat i una col·lecció de productes que vendrem a la nostra filial; els he anomenat Béatrice, com et deies tu, com es deia ella. Béatrice de la Provence.
Baixo al poble i m’assec a la cafeteria; em conviden a un tros de pastís de civada amb aroma d’espígol, que és d’una recepta antiga de l’àvia. Però no té el mateix gust, perquè a les coses noves els falten els records que trobem a les velles. Aquí tothom em recorda de quan era petit. De mica en mica entrem tots a l’església. És l’hora de dir-nos adeu, mare. En silenci, em donen el condol. Recullo les dues corones de roses blanques amb lliris i lavandes, i les deso sobre el taüt. Una és per a tu i l’altre per a l’àvia. Passegem fins al cementiri per a donar-te l’últim adeu. Aquí dormireu plegades.
He tornat per a quedar-me; és per la llum que banya els camps, pel sol que s’enfonsa a la mar violeta de les lavandes, pel seu perfum, per tu, per l’àvia i per mi.
Mirad qué escalera, conduce a la Biblioteca Municipal de Santa Coloma de Queralt, que está en el castillo dels Comtes de Queralt (Tarragona). Estuve ayer y no pude resistirme a hacer estas fotografías para enseñároslas.
Este pequeño pueblo, que no llega a 3.000 habitantes, alberga joyas como esta; así que de vez en cuando, me voy de paseo por sus calles y sus rincones solo para disfrutar de tanta belleza con siglos de historia.
Siempre me gusta visitar bibliotecas, pero si están dentro de un castillo (o monasterio), se vuelven insuperables. ¿Tenéis alguna así cerca de vuestra casa? La verdad es que me siento privilegiada.
Aquest dissabte vam celebrar la Segona Matinal de Poesia en català, a Igualada, organitzada per Aplec Associació Promotora De La Llengua Catalana , on música i literatura es donaven la mà. Vam gaudir de valent recitant i escoltant poemes, va ser tot un èxit i amb ganes que arribi l’any vinent!
Aquest dissabte passat, a la Biblioteca Central d’Igualada , vam gaudir de valent amb la presentació de «La Yasmin i els supermigradors«, escrit per la Marina Llobet i il·lustrat per l’Elisabet Serra. A més, el Gal Gomila va musicalitzar la lectura del conte. Va ser tota una experiència on la música, la literatura i la il·lustració es van donar la mà amb aquests grans artistes! Gràcies per aquest moment tan especial, us desitjo molt d’èxit!
«Ya no existe un lugar llamado Antioquía, las calles están llenas de cadáveres. Yo estoy bien. Cuando digo que estoy bien quiero decir que estoy viva. Y cada uno de aquí tiene una historia terrible que contar».
Son las palabras de una amiga que vive en Turquía. Hoy hemos podido hablar un momento por whatsapp.
Su hermana vive en Barcelona y está en la ONG Gra de Blat, que recauda fondos para ayudarlos. Están movilizando gente y vehículos para evacuar a todos los que puedan, enviar alimentos, medicinas, etc.
Si podéis difundir la información os lo agradeceré. Gracias.
Siempre me ha gustado la poesía lírica tradicional ─y me remonto a mis años de escuela, a ese segundo de BUP que es cuando la descubrí─, por su sencillez, por lo ruralista y su delicada belleza. Me gustaba pero pensaba: «Ha de haber algo más». Y por fin lo he encontrado gracias a este magnífico libro de Juan Victorio.
Porque en esta lírica (la medieval, época en la que se centra el autor), se habla de amor, pero no de ese amor espiritual que se sube al alma para convertirse en un sentimiento inmaculado e irrealizable, sino de un amor cargado de realización y erotismo, del amor tal y como lo siente el pueblo en su día a día. Que la lírica tradicional es hermosa ya lo sabíamos, pero quedarse en lo superficial o caer en los tópicos literarios, que es lo que suele enseñarse en la escuela, es un despropósito. Entendamos, pues, ese amor cargado de simbología erótica y desgranemos su significado palabra a palabra, verso a verso, para entender al completo su profundidad. Por ejemplo, si leemos
Recordedes (‘despertad’), niña,
con el albore,
oiredes el canto
del ruiseñore.
pensaremos que es una invitación a que la joven se despierte al alba para escuchar el canto del ruiseñor. Pero si lo leemos a través de sus símbolos, sabremos que la joven, al alba, se encontrará con su enamorado. Motivo que me recuerda a la Narración Cuarta de la Quinta Jornada del Decamerón, de Boccaccio, donde el mismo mensaje se despliega con gracia y humor.
Y aunque el autor se centre en las jarchas, las cántigas y los romances medievales, hay continuas referencias a la poesía de Federico García Lorca, para que entendamos hasta qué punto la lírica tradicional medieval influye en nuestra literatura de todos los tiempos. Por cierto, sobre Lorca léase «Por un anfibio sendero…». Los espacios simbólicos en Federico García Lorca, de Javier Salazar Rincón, y comprenderemos todavía más dicha influencia y su poesía.
Gracias a este magnífico libro de nuestro gran medievalista Juan Victorio, he podido comprender la lírica tradicional, en su complejidad, profundidad y belleza y, además, conectar diferentes conocimientos a la luz de tan grata lectura.
Casi a diario contemplo este paisaje, que parece inmóvil, pero cambia con cada hora, con cada luz, con el color de las estaciones, de los sembrados, de las nubes. El paisaje cambia y yo con él. Continúo por el sendero y pienso que cada paso que damos es una huella en la historia de los demás; caminamos solos, acompañados, nos juntamos, nos separamos, nos damos la mano, una sonrisa, un beso, un abrazo. Y vamos trenzando y tejiendo la vida, la nuestra, la ajena, nos tejemos unos a otros hasta el día de nuestro traspaso en que solo seremos luz; una luz que reconforta en el recuerdo de quien todavía nos quiera escuchar. Contemplo este paisaje una y otra vez, el que todos ven, el que veo yo. Y continúo el camino.
Amigos, compañeros, lectores, gracias por un año más, por los buenos momentos, por acompañarme en los malos y por compartir este sendero que es la vida. Me despido del 2022 con agradecimiento, pero también todo con un: «No vuelvas».
Y al 2023 solo le pido que nos lo envíen con garantía de devolución, por si acaso.
Un fuerte abrazo para todos, paz, amor, salud y felicidad.
Aquest grup tan maco és el d’escriptura creativa d’igualada. Hem treballat plegats durant un trimestre, dotze setmanes plenes de constància, de descobriments i d’aprenentatges, de coneixences i de noves amistats. Soc afortunada perquè els meus alumnes sempre són gent increïble que m’ajuda a créixer i amb la qual m’agrada estar i compartir.
Us estic molt agraïda per aquesta experiència i tant de bo ens tornem a trobar. Abraçada forta a tothom, als alumnes i als companys dels Equipaments Cívics Municipals d’Igualada , que passeu unes bones festes i una feliç entrada d’any, us desitjo molta felicitat!